Verses 26-28, Homer's Iliad 1 — Basic Analysis table

Text based on: Leaf W. The Iliad. Edited, with apparatus criticus, prolegomena, notes, and appendices. Vol. 1: Books i-xii. 2nd ed. London: Macmillan. 1900.

   Modifying

Enter analysis of the verse 26 by entering contents of
{line26_word1_mainforms} - {line26_word8_mainforms},
{line26_word1_mainmeanings} - {line26_word8_mainmeanings},
{line26_word1_morpholparsing} - {line26_word8_morpholparsing},
{line26_word1_shortsyntax} - {line26_word8_shortsyntax},
{line26_syntaxofconstructions},
{line26_word1_verbatim} - {line26_word8_verbatim},
{line26_wordorder},
{line26_grammaticaltransl} tags.

Enter analysis of the verse 27 by entering contents of
{line27_word1_mainforms} - {line27_word7_mainforms},
{line27_word1_mainmeanings} - {line27_word7_mainmeanings},
{line27_word1_morpholparsing} - {line27_word7_morpholparsing},
{line27_word1_shortsyntax} - {line27_word7_shortsyntax},
{line27_syntaxofconstructions},
{line27_word1_verbatim} - {line27_word7_verbatim},
{line27_wordorder},
{line27_grammaticaltransl} tags.

Enter analysis of the verse 28 by entering contents of
{line28_word1_mainforms} - {line28_word9_mainforms},
{line28_word1_mainmeanings} - {line28_word9_mainmeanings},
{line28_word1_morpholparsing} - {line28_word9_morpholparsing},
{line28_word1_shortsyntax} - {line28_word9_shortsyntax},
{line28_syntaxofconstructions},
{line28_word1_verbatim} - {line28_word9_verbatim},
{line28_wordorder},
{line28_grammaticaltransl} tags.

   Using

Post entry into "Ebook: Basic Analysis" weblog with the following values of fields.

Field "Categories" value: Homer's Iliad 1 .

Field "Title" value: Verses 26-28 .

Field "URL title" value: verses_26_28 .

Field "Basic Analysis" value: contents of {basic_analysis} tag.

“μή σε, γέρον, κοίλῃσιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶ κιχείω
νῦν δηθύνοντ' ὕστερον αὖτις ἰόντα,
μή νύ τοι οὐ χραίσμῃ σκῆπτρον καὶ στέμμα θεοῖο.
 

Error occured:

Success!

Logging in...

Logging out...

Login

Username

Password

Auto-login on future visits

Post your comments here.