Verse 14 — A. R. Benner's commentary on Homer's Iliad 1 0
Modifying
Not necessary; emphasize phrases with <span class="colored"> if needed.
Using
Insert code into Commentary table as contents of relevant {lineX_wordY_commentary} tag(s).
| Format: â–ª original |
|
‘With the fillet of far-darting Apollo in his hands, upon a golden staff.’ In classical times suppliants regularly carried boughs entwined with wool, when urging their petitions, as is shown by various passages in later literature. Here the priest brings the sacred woolen fillet of his god on his own priestly staff. If στέμματ'(α) — and not στέμμα τ'(ε) — is the true reading, the plural is probably used with reference to the parts of wool that composed the fillet; cf. notes on 3.29, 55. Below (l.28) the singular occurs. |
| Format: â–ª original |
|
ἑκηβόλου, short ultima in scansion, § 25.1. |
| Format: â–ª original |
|
Ἀπόλλωνος, quantity of initial vowel, § 30. |
Error occured:
Success!
Logging in...
Logging out...
Login
Logout
To logout click this button