Verse 126 — W. Leaf's commentary on Homer's Iliad 1 0
Modifying
Not necessary; emphasize phrases with <span class="colored"> if needed.
Using
Insert code into Commentary table as contents of relevant {lineX_wordY_commentary} tag(s).
| Format: ▪ original |
|
λαούς is perhaps to be taken after ἐπαγείρειν, in the sense to gather again from the people, with the double acc. usual after verbs of taking away. ἐπι- thus expresses, as often, the idea of going over a space, or round a number of people, e.g. ἐπινεῖμαι, ἐπιπωλεῖσθαι, ἐπιστρωφᾶν (Paley). |
Error occured:
Success!
Logging in...
Logging out...
Login
Logout
To logout click this button