Verse 474 — W. Leaf's commentary on Homer's Iliad 1 0
Modifying
Not necessary; emphasize phrases with <span class="colored"> if needed.
Using
Insert code into Commentary table as contents of relevant {lineX_wordY_commentary} tag(s).
| Format: ▪ original |
|
Ar. athetized 474 partly because he did not allow the meaning sing to μέλπειν (see on 13.637), partly on account of the tautology; and the two participles, with κοῦροι Ἀχαιῶν interposed evidently by an adaptation of 22.391, are certainly awkward. |
| Format: ▪ original |
|
ἑκάεργον, here apparently Averruncus, the ‘keeper afar’ of pestilence; the opposite and complementary function to that of Ἑκηβόλος, and fitly mentioned now that his anger is appeased. |
Error occured:
Success!
Logging in...
Logging out...
Login
Logout
To logout click this button