Verse 88 — W. Leaf's commentary on Homer's Iliad 1 0
Modifying
Not necessary; emphasize phrases with <span class="colored"> if needed.
Using
Insert code into Commentary table as contents of relevant {lineX_wordY_commentary} tag(s).
| Format: ▪ original |
|
Cf. Od. 16.439. βλέπειν is commonly used in Attic in the sense of living; e.g. Eur. Alc. 143 καὶ πῶς ἄν αὐτὸς κατθάνοι τε και βλέποι; This line and the next contain three sins against old Epic prosody, the contracted ἐμεῦ and ζῶντος, and κοίλῃς for κοίλῃσι. Van Leeuwen and others have removed them, but only by rewriting the couplet after the model of the line in Od. book 16, which has the older forms (οὔτις σοὶ παρὰ νηυσὶ βαρ. χ. ἐποίσει, ζώντός γ' ἑμέθεν καὶ ἐ. χθ. δ.). |
Error occured:
Success!
Logging in...
Logging out...
Login
Logout
To logout click this button